Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Španielsky-Anglicky - hola como estas quiero que me envies informacion...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
hola como estas quiero que me envies informacion...
Text
Pridal(a)
ejf04
Zdrojový jazyk: Španielsky
hola como estas quiero que me envies informacion de como funciona esto
Titul
Hello. How are you?
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
lilian canale
Cieľový jazyk: Anglicky
Hello. How are you? I want you to send me some information about how this works.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 8 mája 2008 17:48
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
8 mája 2008 02:41
Spasty
Počet príspevkov: 48
It's right, but should it be written without punctuation and capitalization as it is in the original?
8 mája 2008 03:22
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi Spasty,
What should be kept in the translations is the use of capital letters when the request is submitted in capitals, but punctuation in the target language is necessary even if the original lacks it.
8 mája 2008 12:49
Anda_you
Počet príspevkov: 15
Buna.Cine esti? Trimite-mi si mie informatii despre serviciile tale.