Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Holandsky - Erkeğin bakmakla yükümlü olduğu kimseler var mı?

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyHolandsky

Kategória Výraz

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Erkeğin bakmakla yükümlü olduğu kimseler var mı?
Text
Pridal(a) Jane31
Zdrojový jazyk: Turecky

Erkeğin bakmakla yükümlü olduğu kimseler var mı?
Poznámky k prekladu
Felemenkçe

Titul
Heeft de man personen ten laste?
Preklad
Holandsky

Preložil(a) kfeto
Cieľový jazyk: Holandsky

Heeft de man personen ten laste?
Nakoniec potvrdené alebo vydané Lein - 20 augusta 2008 17:27





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

4 augusta 2008 18:54

Lein
Počet príspevkov: 3389
hoi kfeto,

uit interesse: betekent dit iets als 'heeft de man mensen die financieel van hem afhankelijk zijn'?
Ik heb op vakantie gewerkt aan mijn Vlaams (echt!) maar er blijven zinnen die je zo tijdens het eten niet tegekomt...

4 augusta 2008 23:52

kfeto
Počet príspevkov: 953
yep, personenen ten laste is de term hier in vlaanderen, die op officiele documenten, wetten en derg wordt gebezigd

18 augusta 2008 11:41

Lein
Počet príspevkov: 3389
Serba or Figen Kirci, Could I have a bridge for the evaluation please?
Thank you!

CC: serba FIGEN KIRCI

20 augusta 2008 18:00

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
Hi Lein,
I think it's :
Does the man have people who are dependent on him.

20 augusta 2008 18:03

Lein
Počet príspevkov: 3389
Thanks very much, turkishmiss!
Translation validated