Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Nederlands - Erkeğin bakmakla yükümlü olduğu kimseler var mı?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksNederlands

Categorie Uitdrukking

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Erkeğin bakmakla yükümlü olduğu kimseler var mı?
Tekst
Opgestuurd door Jane31
Uitgangs-taal: Turks

Erkeğin bakmakla yükümlü olduğu kimseler var mı?
Details voor de vertaling
Felemenkçe

Titel
Heeft de man personen ten laste?
Vertaling
Nederlands

Vertaald door kfeto
Doel-taal: Nederlands

Heeft de man personen ten laste?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 20 augustus 2008 17:27





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 augustus 2008 18:54

Lein
Aantal berichten: 3389
hoi kfeto,

uit interesse: betekent dit iets als 'heeft de man mensen die financieel van hem afhankelijk zijn'?
Ik heb op vakantie gewerkt aan mijn Vlaams (echt!) maar er blijven zinnen die je zo tijdens het eten niet tegekomt...

4 augustus 2008 23:52

kfeto
Aantal berichten: 953
yep, personenen ten laste is de term hier in vlaanderen, die op officiele documenten, wetten en derg wordt gebezigd

18 augustus 2008 11:41

Lein
Aantal berichten: 3389
Serba or Figen Kirci, Could I have a bridge for the evaluation please?
Thank you!

CC: serba FIGEN KIRCI

20 augustus 2008 18:00

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Hi Lein,
I think it's :
Does the man have people who are dependent on him.

20 augustus 2008 18:03

Lein
Aantal berichten: 3389
Thanks very much, turkishmiss!
Translation validated