Tercüme - Türkçe-Hollandaca - ErkeÄŸin bakmakla yükümlü olduÄŸu kimseler var mı?Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Anlatım / Ifade Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | ErkeÄŸin bakmakla yükümlü olduÄŸu kimseler var mı? | | Kaynak dil: Türkçe
ErkeÄŸin bakmakla yükümlü olduÄŸu kimseler var mı? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| Heeft de man personen ten laste? | TercümeHollandaca Çeviri kfeto | Hedef dil: Hollandaca
Heeft de man personen ten laste? |
|
En son Lein tarafından onaylandı - 20 Ağustos 2008 17:27
Son Gönderilen | | | | | 4 Ağustos 2008 18:54 | | LeinMesaj Sayısı: 3389 | hoi kfeto,
uit interesse: betekent dit iets als 'heeft de man mensen die financieel van hem afhankelijk zijn'?
Ik heb op vakantie gewerkt aan mijn Vlaams (echt!) maar er blijven zinnen die je zo tijdens het eten niet tegekomt... | | | 4 Ağustos 2008 23:52 | | | yep, personenen ten laste is de term hier in vlaanderen, die op officiele documenten, wetten en derg wordt gebezigd
| | | 18 Ağustos 2008 11:41 | | LeinMesaj Sayısı: 3389 | Serba or Figen Kirci, Could I have a bridge for the evaluation please?
Thank you! CC: serba FIGEN KIRCI | | | 20 Ağustos 2008 18:00 | | | Hi Lein,
I think it's :
Does the man have people who are dependent on him.
| | | 20 Ağustos 2008 18:03 | | LeinMesaj Sayısı: 3389 | Thanks very much, turkishmiss!
Translation validated |
|
|