Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Olandų - ErkeÄŸin bakmakla yükümlü olduÄŸu kimseler var mı?
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Erkeğin bakmakla yükümlü olduğu kimseler var mı?
Tekstas
Pateikta
Jane31
Originalo kalba: Turkų
Erkeğin bakmakla yükümlü olduğu kimseler var mı?
Pastabos apie vertimą
Felemenkçe
Pavadinimas
Heeft de man personen ten laste?
Vertimas
Olandų
Išvertė
kfeto
Kalba, į kurią verčiama: Olandų
Heeft de man personen ten laste?
Validated by
Lein
- 20 rugpjūtis 2008 17:27
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
4 rugpjūtis 2008 18:54
Lein
Žinučių kiekis: 3389
hoi kfeto,
uit interesse: betekent dit iets als 'heeft de man mensen die financieel van hem afhankelijk zijn'?
Ik heb op vakantie gewerkt aan mijn Vlaams (echt!) maar er blijven zinnen die je zo tijdens het eten niet tegekomt...
4 rugpjūtis 2008 23:52
kfeto
Žinučių kiekis: 953
yep, personenen ten laste is de term hier in vlaanderen, die op officiele documenten, wetten en derg wordt gebezigd
18 rugpjūtis 2008 11:41
Lein
Žinučių kiekis: 3389
Serba or Figen Kirci, Could I have a bridge for the evaluation please?
Thank you!
CC:
serba
FIGEN KIRCI
20 rugpjūtis 2008 18:00
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Hi Lein,
I think it's :
Does the man have people who are dependent on him.
20 rugpjūtis 2008 18:03
Lein
Žinučių kiekis: 3389
Thanks very much, turkishmiss!
Translation validated