Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Holandski - Erkeğin bakmakla yükümlü olduğu kimseler var mı?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiHolandski

Kategorija Izraz

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Erkeğin bakmakla yükümlü olduğu kimseler var mı?
Tekst
Podnet od Jane31
Izvorni jezik: Turski

Erkeğin bakmakla yükümlü olduğu kimseler var mı?
Napomene o prevodu
Felemenkçe

Natpis
Heeft de man personen ten laste?
Prevod
Holandski

Preveo kfeto
Željeni jezik: Holandski

Heeft de man personen ten laste?
Poslednja provera i obrada od Lein - 20 Avgust 2008 17:27





Poslednja poruka

Autor
Poruka

4 Avgust 2008 18:54

Lein
Broj poruka: 3389
hoi kfeto,

uit interesse: betekent dit iets als 'heeft de man mensen die financieel van hem afhankelijk zijn'?
Ik heb op vakantie gewerkt aan mijn Vlaams (echt!) maar er blijven zinnen die je zo tijdens het eten niet tegekomt...

4 Avgust 2008 23:52

kfeto
Broj poruka: 953
yep, personenen ten laste is de term hier in vlaanderen, die op officiele documenten, wetten en derg wordt gebezigd

18 Avgust 2008 11:41

Lein
Broj poruka: 3389
Serba or Figen Kirci, Could I have a bridge for the evaluation please?
Thank you!

CC: serba FIGEN KIRCI

20 Avgust 2008 18:00

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Hi Lein,
I think it's :
Does the man have people who are dependent on him.

20 Avgust 2008 18:03

Lein
Broj poruka: 3389
Thanks very much, turkishmiss!
Translation validated