Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Maďarsky-Anglicky - song: szerelmes a nap a holdba

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: MaďarskyAnglickyHolandskyNěmecky

Kategória Pieseň - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
song: szerelmes a nap a holdba
Text
Pridal(a) jemma
Zdrojový jazyk: Maďarsky

"Szerelmes a nap a holdba, A hold meg a csillagokba, Csillagok a kék egekbe, Én meg a te kék szemedbe!"
Poznámky k prekladu
Hey All!!

A few days a ago I have heard a really old Hungarian song, there was a sentence I really had difficulties with, actually I didn't understand at all :)

Hope you guys can help me on this;

thanks a lot!!

Jemma

Titul
song: the Sun is in love with the Moon
Preklad
Anglicky

Preložil(a) pimpoapo
Cieľový jazyk: Anglicky

The Sun is in love with the Moon,
The Moon is in love with the Stars,
The Stars are in love with the Blue Sky,
I'm in love with your Blue Eye(s)!
Poznámky k prekladu
I hope it helped... :)

-=Pimpoapo=-
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 15 septembra 2008 12:50