Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Anglicky - gitme dur ne olur birakma ellerimi, ne olur...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
gitme dur ne olur birakma ellerimi, ne olur...
Text
Pridal(a)
derya87
Zdrojový jazyk: Turecky
gitme dur ne olur birakma ellerimi,
ne olur soyle hicmi sevmedin beni.
Titul
don't go
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
hrk
Cieľový jazyk: Anglicky
Don't go, wait! Please don't leave my hands. Please tell me: didn't you ever love me?
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Tantine
- 1 novembra 2008 12:27
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
22 októbra 2008 15:53
Tantine
Počet príspevkov: 2747
Hi hrk
I've set a poll, as I don't speak any Turkish.
Bises
Tantine
24 októbra 2008 19:19
merdogan
Počet príspevkov: 3769
Don't go, please halt! Don't leave my hands.
Please tell me didn't you ever love me?
27 októbra 2008 03:21
turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
dur = stop
29 októbra 2008 15:51
serba
Počet príspevkov: 655
Please tell me didn't you ever love me?
30 októbra 2008 07:26
casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Hi, Ruth.
I think it needs punctuation in the last sentence.