Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Holandsky-Francúzsky - waarom bezoek je deze vrouw????

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: HolandskyFrancúzsky

Kategória Každodenný život - Každodenný život

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
waarom bezoek je deze vrouw????
Text
Pridal(a) stukje
Zdrojový jazyk: Holandsky

waarom bezoek je deze vrouw????
Poznámky k prekladu
belgish frans A.U.B.

Titul
Pourquoi rends-tu visite à cette femme ????
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) italo07
Cieľový jazyk: Francúzsky

Pourquoi rends-tu visite à cette femme ????
Nakoniec potvrdené alebo vydané Botica - 30 októbra 2008 18:36





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

30 októbra 2008 16:46

Botica
Počet príspevkov: 643
visites-tu

Ne serait-ce pas mieux :
pourquoi rends-tu visite... ?

30 októbra 2008 16:49

italo07
Počet príspevkov: 1474
Ok, the only meaning is requested... in the original text I don't find "rendre"

CC: Botica

30 októbra 2008 18:35

Botica
Počet príspevkov: 643
C'est juste la tournure française qui convient.
On rend visite à quelqu'un.
On visite un lieu.

30 októbra 2008 19:50

italo07
Počet príspevkov: 1474
Ah ok, merci

CC: Botica