Prevođenje - Nizozemski-Francuski - waarom bezoek je deze vrouw????Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | waarom bezoek je deze vrouw???? | | Izvorni jezik: Nizozemski
waarom bezoek je deze vrouw???? | | |
|
| Pourquoi rends-tu visite à cette femme ???? | | Ciljni jezik: Francuski
Pourquoi rends-tu visite à cette femme ???? |
|
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 30 listopad 2008 18:36
Najnovije poruke | | | | | 30 listopad 2008 16:46 | | | visites-tu
Ne serait-ce pas mieux :
pourquoi rends-tu visite... ? | | | 30 listopad 2008 16:49 | | | Ok, the only meaning is requested... in the original text I don't find "rendre" CC: Botica | | | 30 listopad 2008 18:35 | | | C'est juste la tournure française qui convient.
On rend visite à quelqu'un.
On visite un lieu. | | | 30 listopad 2008 19:50 | | | |
|
|