अनुबाद - डच-फ्रान्सेली - waarom bezoek je deze vrouw????अहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:  
Category Daily life - Daily life  This translation request is "Meaning only". | waarom bezoek je deze vrouw???? | | स्रोत भाषा: डच
waarom bezoek je deze vrouw???? | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | |
|
| Pourquoi rends-tu visite à cette femme ???? | अनुबादफ्रान्सेली
italo07द्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Pourquoi rends-tu visite à cette femme ???? |
|
Validated by Botica - 2008年 अक्टोबर 30日 18:36
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 अक्टोबर 30日 16:46 | | | visites-tu
Ne serait-ce pas mieux :
pourquoi rends-tu visite... ? | | | 2008年 अक्टोबर 30日 16:49 | | | Ok, the only meaning is requested... in the original text I don't find "rendre" CC: Botica | | | 2008年 अक्टोबर 30日 18:35 | | | C'est juste la tournure française qui convient.
On rend visite à quelqu'un.
On visite un lieu. | | | 2008年 अक्टोबर 30日 19:50 | | | |
|
|