Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Холандски-Френски - waarom bezoek je deze vrouw????

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиФренски

Категория Битие - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
waarom bezoek je deze vrouw????
Текст
Предоставено от stukje
Език, от който се превежда: Холандски

waarom bezoek je deze vrouw????
Забележки за превода
belgish frans A.U.B.

Заглавие
Pourquoi rends-tu visite à cette femme ????
Превод
Френски

Преведено от italo07
Желан език: Френски

Pourquoi rends-tu visite à cette femme ????
За последен път се одобри от Botica - 30 Октомври 2008 18:36





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Октомври 2008 16:46

Botica
Общо мнения: 643
visites-tu

Ne serait-ce pas mieux :
pourquoi rends-tu visite... ?

30 Октомври 2008 16:49

italo07
Общо мнения: 1474
Ok, the only meaning is requested... in the original text I don't find "rendre"

CC: Botica

30 Октомври 2008 18:35

Botica
Общо мнения: 643
C'est juste la tournure française qui convient.
On rend visite à quelqu'un.
On visite un lieu.

30 Октомври 2008 19:50

italo07
Общо мнения: 1474
Ah ok, merci

CC: Botica