Vertaling - Nederlands-Frans - waarom bezoek je deze vrouw????Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | waarom bezoek je deze vrouw???? | | Uitgangs-taal: Nederlands
waarom bezoek je deze vrouw???? | Details voor de vertaling | |
|
| Pourquoi rends-tu visite à cette femme ???? | VertalingFrans Vertaald door italo07 | Doel-taal: Frans
Pourquoi rends-tu visite à cette femme ???? |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Botica - 30 oktober 2008 18:36
Laatste bericht | | | | | 30 oktober 2008 16:46 | | | visites-tu
Ne serait-ce pas mieux :
pourquoi rends-tu visite... ? | | | 30 oktober 2008 16:49 | | | Ok, the only meaning is requested... in the original text I don't find "rendre" CC: Botica | | | 30 oktober 2008 18:35 | | | C'est juste la tournure française qui convient.
On rend visite à quelqu'un.
On visite un lieu. | | | 30 oktober 2008 19:50 | | | |
|
|