ترجمه - هلندی-فرانسوی - waarom bezoek je deze vrouw????موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | waarom bezoek je deze vrouw???? | | زبان مبداء: هلندی
waarom bezoek je deze vrouw???? | | |
|
| Pourquoi rends-tu visite à cette femme ???? | | زبان مقصد: فرانسوی
Pourquoi rends-tu visite à cette femme ???? |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Botica - 30 اکتبر 2008 18:36
آخرین پیامها | | | | | 30 اکتبر 2008 16:46 | | | visites-tu
Ne serait-ce pas mieux :
pourquoi rends-tu visite... ? | | | 30 اکتبر 2008 16:49 | | | Ok, the only meaning is requested... in the original text I don't find "rendre" CC: Botica | | | 30 اکتبر 2008 18:35 | | | C'est juste la tournure française qui convient.
On rend visite à quelqu'un.
On visite un lieu. | | | 30 اکتبر 2008 19:50 | | | |
|
|