主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 荷兰语-法语 - waarom bezoek je deze vrouw????
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
日常生活 - 日常生活
本翻译"仅需意译"。
标题
waarom bezoek je deze vrouw????
正文
提交
stukje
源语言: 荷兰语
waarom bezoek je deze vrouw????
给这篇翻译加备注
belgish frans A.U.B.
标题
Pourquoi rends-tu visite à cette femme ????
翻译
法语
翻译
italo07
目的语言: 法语
Pourquoi rends-tu visite à cette femme ????
由
Botica
认可或编辑 - 2008年 十月 30日 18:36
最近发帖
作者
帖子
2008年 十月 30日 16:46
Botica
文章总计: 643
visites-tu
Ne serait-ce pas mieux :
pourquoi rends-tu visite... ?
2008年 十月 30日 16:49
italo07
文章总计: 1474
Ok, the only meaning is requested... in the original text I don't find "rendre"
CC:
Botica
2008年 十月 30日 18:35
Botica
文章总计: 643
C'est juste la tournure française qui convient.
On rend visite à quelqu'un.
On visite un lieu.
2008年 十月 30日 19:50
italo07
文章总计: 1474
Ah ok, merci
CC:
Botica