Traducerea - Olandeză-Franceză - waarom bezoek je deze vrouw????Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Viaţa cotidiană - Viaţa cotidiană Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | waarom bezoek je deze vrouw???? | | Limba sursă: Olandeză
waarom bezoek je deze vrouw???? | Observaţii despre traducere | |
|
| Pourquoi rends-tu visite à cette femme ???? | TraducereaFranceză Tradus de italo07 | Limba ţintă: Franceză
Pourquoi rends-tu visite à cette femme ???? |
|
Validat sau editat ultima dată de către Botica - 30 Octombrie 2008 18:36
Ultimele mesaje | | | | | 30 Octombrie 2008 16:46 | | BoticaNumărul mesajelor scrise: 643 | visites-tu
Ne serait-ce pas mieux :
pourquoi rends-tu visite... ? | | | 30 Octombrie 2008 16:49 | | italo07Numărul mesajelor scrise: 1474 | Ok, the only meaning is requested... in the original text I don't find "rendre" CC: Botica | | | 30 Octombrie 2008 18:35 | | BoticaNumărul mesajelor scrise: 643 | C'est juste la tournure française qui convient.
On rend visite à quelqu'un.
On visite un lieu. | | | 30 Octombrie 2008 19:50 | | italo07Numărul mesajelor scrise: 1474 | |
|
|