Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



187Preklad - Německy-Holandsky - Mein Schatz ich liebe dich überalles

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: NěmeckyAnglickyTureckyRuskyBosenštinaRumunskySlovenskyBulharčinaSrbskyItalskyBrazílska portugalčinaČeskyArabskyMaďarskyGréckyDánskyFínskyHolandskyPortugalskyUkrajinštinaŠpanielskyAlbánskyKorejskyFrancúzskymongolštinaČínskyChorvatskyPerzštinaStarogréčtina

Kategória Veta - Láska/ Priateľstvo

Titul
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Text
Pridal(a) martine13
Zdrojový jazyk: Německy

Mein Schatz ich liebe dich überalles

Titul
Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook.
Preklad
Holandsky

Preložil(a) maki_sindja
Cieľový jazyk: Holandsky

Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Martijn - 15 novembra 2008 11:47





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

14 novembra 2008 18:46

Lein
Počet príspevkov: 3389
Volgens mij zeggen we in het Nederlands 'ik hou meer van je dan van wat dan ook'. Mag dat ook, Maki? Zoals het nu staat klinkt het net niet echt lekker

14 novembra 2008 20:22

maki_sindja
Počet príspevkov: 1206
Ja Lein,

Dat mag ook.
Bedankt!