Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Německy-Brazílska portugalčina - Mein Schatz ich liebe dich überalles
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta - Láska/ Priateľstvo
Titul
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Text
Pridal(a)
Nayara Amorim
Zdrojový jazyk: Německy
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Titul
Minha querida, amo você acima de tudo
Preklad
Brazílska portugalčina
Preložil(a)
lilian canale
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina
Minha querida, amo você acima de tudo.
Poznámky k prekladu
querida/o
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 18 augusta 2008 00:11
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
17 augusta 2008 01:53
casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
O texto em alemão diz "...mais que/acima de tudo.".
17 augusta 2008 16:14
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Soa realmente melhor, mas como eu não lei alemão
, fiz a tradução a partir do inglês e o italiano e em ambas versões aparece como "antes"
Você acha que devo mudar?
17 augusta 2008 23:42
casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Sim:
über = acima de
alles = tudo
18 augusta 2008 00:12
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Adaptei também a versão em inglês (aceita pelo Dramati)