Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - az kaşardan tost çok kaşardan dost olmaz

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyHolandsky

Kategória Chat

Titul
az kaşardan tost çok kaşardan dost olmaz
Text
Pridal(a) Lonneke29
Zdrojový jazyk: Turecky

az kaşardan tost çok kaşardan dost olmaz

Titul
As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.
Preklad
Anglicky

Preložil(a) turkishmiss
Cieľový jazyk: Anglicky

As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Tantine - 26 januára 2009 01:45





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

23 januára 2009 23:06

Tantine
Počet príspevkov: 2747

23 januára 2009 23:17

cheesecake
Počet príspevkov: 980
Haha it's really excellent translation, turkishmiss

Just maybe it would be better to say something else instead of "deceitful", because it has a more like vulgar meaning. Do you think there is any alternative?
But it's OK like that, anyway.

24 januára 2009 00:48

merdogan
Počet príspevkov: 3769
without cheese....> with little cheese
deceitful...> more hard boiled