Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - az kaşardan tost çok kaşardan dost olmaz
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discussion
Titre
az kaşardan tost çok kaşardan dost olmaz
Texte
Proposé par
Lonneke29
Langue de départ: Turc
az kaşardan tost çok kaşardan dost olmaz
Titre
As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.
Traduction
Anglais
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Anglais
As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.
Dernière édition ou validation par
Tantine
- 26 Janvier 2009 01:45
Derniers messages
Auteur
Message
23 Janvier 2009 23:06
Tantine
Nombre de messages: 2747
23 Janvier 2009 23:17
cheesecake
Nombre de messages: 980
Haha it's really excellent translation, turkishmiss
Just maybe it would be better to say something else instead of "deceitful", because it has a more like vulgar meaning. Do you think there is any alternative?
But it's OK like that, anyway.
24 Janvier 2009 00:48
merdogan
Nombre de messages: 3769
without cheese....> with little cheese
deceitful...> more hard boiled