Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - az kaÅŸardan tost çok kaÅŸardan dost olmaz
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат
Статус
az kaşardan tost çok kaşardan dost olmaz
Tекст
Добавлено
Lonneke29
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
az kaşardan tost çok kaşardan dost olmaz
Статус
As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.
Перевод
Английский
Перевод сделан
turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Английский
As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.
Последнее изменение было внесено пользователем
Tantine
- 26 Январь 2009 01:45
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
23 Январь 2009 23:06
Tantine
Кол-во сообщений: 2747
23 Январь 2009 23:17
cheesecake
Кол-во сообщений: 980
Haha it's really excellent translation, turkishmiss
Just maybe it would be better to say something else instead of "deceitful", because it has a more like vulgar meaning. Do you think there is any alternative?
But it's OK like that, anyway.
24 Январь 2009 00:48
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
without cheese....> with little cheese
deceitful...> more hard boiled