Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - az kaÅŸardan tost çok kaÅŸardan dost olmaz

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתהולנדית

קטגוריה צ'אט

שם
az kaşardan tost çok kaşardan dost olmaz
טקסט
נשלח על ידי Lonneke29
שפת המקור: טורקית

az kaşardan tost çok kaşardan dost olmaz

שם
As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: אנגלית

As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.
אושר לאחרונה ע"י Tantine - 26 ינואר 2009 01:45





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 ינואר 2009 23:06

Tantine
מספר הודעות: 2747

23 ינואר 2009 23:17

cheesecake
מספר הודעות: 980
Haha it's really excellent translation, turkishmiss

Just maybe it would be better to say something else instead of "deceitful", because it has a more like vulgar meaning. Do you think there is any alternative?
But it's OK like that, anyway.

24 ינואר 2009 00:48

merdogan
מספר הודעות: 3769
without cheese....> with little cheese
deceitful...> more hard boiled