Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - az kaÅŸardan tost çok kaÅŸardan dost olmaz

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어네덜란드어

분류 채팅

제목
az kaşardan tost çok kaşardan dost olmaz
본문
Lonneke29에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

az kaşardan tost çok kaşardan dost olmaz

제목
As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.
번역
영어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.
Tantine에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 26일 01:45





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 23일 23:06

Tantine
게시물 갯수: 2747

2009년 1월 23일 23:17

cheesecake
게시물 갯수: 980
Haha it's really excellent translation, turkishmiss

Just maybe it would be better to say something else instead of "deceitful", because it has a more like vulgar meaning. Do you think there is any alternative?
But it's OK like that, anyway.

2009년 1월 24일 00:48

merdogan
게시물 갯수: 3769
without cheese....> with little cheese
deceitful...> more hard boiled