Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - az kaÅŸardan tost çok kaÅŸardan dost olmaz
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Chat
Titel
az kaşardan tost çok kaşardan dost olmaz
Text
Übermittelt von
Lonneke29
Herkunftssprache: Türkisch
az kaşardan tost çok kaşardan dost olmaz
Titel
As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
turkishmiss
Zielsprache: Englisch
As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Tantine
- 26 Januar 2009 01:45
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
23 Januar 2009 23:06
Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
23 Januar 2009 23:17
cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
Haha it's really excellent translation, turkishmiss
Just maybe it would be better to say something else instead of "deceitful", because it has a more like vulgar meaning. Do you think there is any alternative?
But it's OK like that, anyway.
24 Januar 2009 00:48
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
without cheese....> with little cheese
deceitful...> more hard boiled