ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - az kaÅŸardan tost çok kaÅŸardan dost olmaz
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談
タイトル
az kaşardan tost çok kaşardan dost olmaz
テキスト
Lonneke29
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
az kaşardan tost çok kaşardan dost olmaz
タイトル
As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.
翻訳
英語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.
最終承認・編集者
Tantine
- 2009年 1月 26日 01:45
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 1月 23日 23:06
Tantine
投稿数: 2747
2009年 1月 23日 23:17
cheesecake
投稿数: 980
Haha it's really excellent translation, turkishmiss
Just maybe it would be better to say something else instead of "deceitful", because it has a more like vulgar meaning. Do you think there is any alternative?
But it's OK like that, anyway.
2009年 1月 24日 00:48
merdogan
投稿数: 3769
without cheese....> with little cheese
deceitful...> more hard boiled