Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - az kaÅŸardan tost çok kaÅŸardan dost olmaz
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат
Заглавие
az kaşardan tost çok kaşardan dost olmaz
Текст
Предоставено от
Lonneke29
Език, от който се превежда: Турски
az kaşardan tost çok kaşardan dost olmaz
Заглавие
As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.
Превод
Английски
Преведено от
turkishmiss
Желан език: Английски
As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.
За последен път се одобри от
Tantine
- 26 Януари 2009 01:45
Последно мнение
Автор
Мнение
23 Януари 2009 23:06
Tantine
Общо мнения: 2747
23 Януари 2009 23:17
cheesecake
Общо мнения: 980
Haha it's really excellent translation, turkishmiss
Just maybe it would be better to say something else instead of "deceitful", because it has a more like vulgar meaning. Do you think there is any alternative?
But it's OK like that, anyway.
24 Януари 2009 00:48
merdogan
Общо мнения: 3769
without cheese....> with little cheese
deceitful...> more hard boiled