Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - az kaşardan tost çok kaşardan dost olmaz

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsNederlands

Categorie Chat

Titel
az kaşardan tost çok kaşardan dost olmaz
Tekst
Opgestuurd door Lonneke29
Uitgangs-taal: Turks

az kaşardan tost çok kaşardan dost olmaz

Titel
As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.
Vertaling
Engels

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Engels

As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Tantine - 26 januari 2009 01:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

23 januari 2009 23:06

Tantine
Aantal berichten: 2747

23 januari 2009 23:17

cheesecake
Aantal berichten: 980
Haha it's really excellent translation, turkishmiss

Just maybe it would be better to say something else instead of "deceitful", because it has a more like vulgar meaning. Do you think there is any alternative?
But it's OK like that, anyway.

24 januari 2009 00:48

merdogan
Aantal berichten: 3769
without cheese....> with little cheese
deceitful...> more hard boiled