Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Anglicky - Guardar - Antônio Cícero

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaŠpanielskyAnglickyFrancúzsky

Kategória Poézia

Titul
Guardar - Antônio Cícero
Text
Pridal(a) JesseRS
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Guardar uma coisa é olhá-la, mirá-la por
admirá-la, iluminá-la ou ser por ela iluminado.

Por isso melhor se guarda o vôo de um pássaro
Do que um pássaro sem vôos.
Poznámky k prekladu
Poesia de Antônio Cícero.

Titul
Keeping - Antônio Cícero
Preklad
Anglicky

Preložil(a) goncin
Cieľový jazyk: Anglicky

Keeping a thing is looking at it, gazing it for admiring it, lighting it up or being lit up by it.

Therefore, keeping the flight of a bird is better
Than keeping a bird without flights.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 1 februára 2009 16:37