Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Katalánsky - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyBulharčinaFrancúzskyItalskyŠvédskyGréckyPoľskySrbskyNěmeckyRumunskyŠpanielskyDánskyPortugalskyNórskyTureckyUkrajinštinaRuskyHolandskyHebrejskyKatalánskyFínskyLitovčinaPerzštinaArabskyChorvatskyČeskySlovensky

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum

Titul
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Text
Pridal(a) Francky5591
Zdrojový jazyk: Anglicky

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Titul
NO S'ACCEPTEN PARAULES AÏLLADES
Preklad
Katalánsky

Preložil(a) Isildur__
Cieľový jazyk: Katalánsky

[4] [b]NO S'ACCEPTEN PARAULES AÏLLADES[/b]. Cucumis.org no és un diccionari i no acceptarà peticions de traduccions de paraules aïllades que no formen una oració sencera [b]amb almenys un verb conjugat[/b].
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 27 februára 2009 12:25





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

16 februára 2009 15:36

goncin
Počet príspevkov: 3706
Txus,

Ho lamentem, aquesta traducció només pot ser feta per un expert de Cucumis.org.

20 februára 2009 19:13

goncin
Počet príspevkov: 3706
Isildur__,

...amb almenys un verb conjugat.

20 februára 2009 19:21

Isildur__
Počet príspevkov: 276
uuups! canviat ^^