Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Italsky-Grécky - che ha fatto lo scambio con me, pero que...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Slovo
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
che ha fatto lo scambio con me, pero que...
Text
Pridal(a)
tazmina21
Zdrojový jazyk: Italsky
che ha fatto lo scambio con me, pero que carini a ritrovarci?
Titul
που Îκανε την αλλάγη μαζί μου, αλλά τι ωÏαία που ξαναβÏισκόμαστε...
Preklad
Grécky
Preložil(a)
lila86gr1998
Cieľový jazyk: Grécky
...που Îκανε την αλλάγη μαζί μου, αλλά τι ωÏαία που ξαναβÏισκόμαστε...
Poznámky k prekladu
είναι λίγο πεÏίεÏγη η μετάφÏαση αλλά η φÏάση δεν Îχει νόημα...( ή τουλάχιστον Îτσι νομίζω..)
Nakoniec potvrdené alebo vydané
User10
- 24 mája 2010 20:15
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
6 marca 2009 01:44
irini
Počet príspevkov: 849
Can I have a bridge please?
CC:
Xini
Ricciodimare
6 marca 2009 12:22
lila86gr1998
Počet príspevkov: 22
τι εννοείς?oeo?
6 marca 2009 14:09
Xini
Počet príspevkov: 1655
strange text, seems an excerpt from larger one:
"...that has exchanged with me, but how nice to meet again"
can ba an interpretation...
6 marca 2009 20:15
galka
Počet príspevkov: 567
oeo = ωÏαίο
6 marca 2009 23:36
irini
Počet príspevkov: 849
Thanks Xini! The first part still doesn't make sense!
Tasmin can we have some more context?
8 marca 2009 23:08
lila86gr1998
Počet príspevkov: 22
yes i would like too
16 mája 2009 16:32
greggiu
Počet príspevkov: 3
prima di tutto non e' possibile che il testo orginale sia in italiano, non esiste "que"!!!!
la seconda parte e' " αλλα ειναι ωÏαιο να ΞαναβÏισκομαστε"
29 júna 2009 11:05
chk
Počet príspevkov: 17
ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΒΕΛΤΙΩΣΗ