Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Rusky - Я не еврей, но кое-что похоже...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RuskyAnglicky

Kategória Pieseň

Titul
Я не еврей, но кое-что похоже...
Text na preloženie
Pridal(a) matheus bc
Zdrojový jazyk: Rusky

Я не еврей, но кое-что похоже,
Соврать не даст ни Юра, ни Серёжа!

Да, я шут, я циркач, ну так что же?
Poznámky k prekladu
o segundo verso a só tem uma palavra em romani o restante em ingles nao pricsa ser traduzido

<admin's note>"Simply because I'm not a total gadjo" was taken off the frame, as it is English language, not Romani. Only one language at a time is allowed in the text."</admin's note>
Naposledy editované Siberia - 3 septembra 2009 11:22





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

17 júla 2009 14:05

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
significado de "Gadjo": alguém que não é cigano

3 septembra 2009 06:34

Siberia
Počet príspevkov: 611
The source language seems to be Russian, though transliterated with minor misspells.

3 septembra 2009 10:06

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Thanks Siberia!

If the text is badly transliterated, it will be difficult to translate, what do you think?
Should we remove it, or is it still possible to edit this text?

Thanks a lot!

3 septembra 2009 10:44

Siberia
Počet príspevkov: 611
The translation done into Russian IS the edition actually
To avoid any confusion I'll reject it and edit the source with Russian characters