Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Latinčina-Poľsky - De Ulixis Erratione

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LatinčinaPoľsky

Kategória Literatúra - Umenie / Tvorivosť / Predstavivosť

Titul
De Ulixis Erratione
Text
Pridal(a) Ewelina21
Zdrojový jazyk: Latinčina

Ulixes postquam ad Circen venit et poculum ab ea accepit, remedium Mercurii coniecit et ensem ostentavit. Tinc Circe(-)socios ad pristinam formam restituit. Inde Ulixes ad Lacum Arvernum ad inferos destendit. Ibi et cum matre Anticlia est locutus de fine errationis suae.
Poznámky k prekladu
Text jest stary bo to fragment Odysei Homera wg Hyginusa, sprawia on mi wiele kłopotów, zależy mi na logicznej formie zdań. Dziękuję.

Titul
O tułaczce Odyseusza
Preklad
Poľsky

Preložil(a) Aneta B.
Cieľový jazyk: Poľsky

Odys, skoro tylko przybył do Kirki i przyjął od niej kielich, rzucił zioło Hermesa i pokazał miecz. Wtedy Kirka przywróciła jego towarzyszy do wcześniejszej postaci. Następnie Odys zszedł do Hadesu nad jeziorem Avernus. Tam też rozmawiał z matką Antikleją o końcu swej wędrówki.
Poznámky k prekladu
To nie tyle fragment Odysei, co jakieÅ› streszczenie jej fragmentu, Ewelino.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Edyta223 - 14 septembra 2009 18:55