Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Francúzsky - Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin Biraz duman gibi,...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Výraz - Láska/ Priateľstvo
Titul
Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin Biraz duman gibi,...
Text
Pridal(a)
Korhan_07
Zdrojový jazyk: Turecky
Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin
Biraz duman gibi, biraz kafein
Titul
Aimer
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
jedi2000
Cieľový jazyk: Francúzsky
Ce que vous appelez "Aimer", c'est de l'adrénaline
un peu comme la fumée, ou la caféine
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 24 augusta 2009 22:00
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
24 augusta 2009 21:59
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
"un peu comme", et non "comme un peu".
Merci à Lilian de me l'avoir notifié!
CC:
lilian canale