Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Holandsky-Turecky - hebben jullie ook zuurdesem brood? heb jullie...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: HolandskyTurecky

Kategória Vysvetlenia - Jedlo

Titul
hebben jullie ook zuurdesem brood? heb jullie...
Text
Pridal(a) stefanie-91
Zdrojový jazyk: Holandsky

hebben jullie ook zuurdesem brood?
brood zonder gist
hebben jullie ook drinken zonder suiker?

Titul
Mayalı ekmek de mi yaptın?
Preklad
Turecky

Preložil(a) kendin_ol_19
Cieľový jazyk: Turecky

Mayalı ekmek de mi var?
mayasız(kabarmayan) ekmek
Şekersiz içeceğin de var mı?
Nakoniec potvrdené alebo vydané handyy - 24 augusta 2009 18:36





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

24 augusta 2009 18:22

handyy
Počet príspevkov: 2118
Hi girls

"Did you also make leavened bread?
unleavened bread
Did you make/prepare sugar-free drink, too?"

Is it correct? Thanks a lot!

CC: Lein Chantal

24 augusta 2009 18:25

Lein
Počet príspevkov: 3389
Sounds good to me, if you replace 'did you make' with 'do you have' in both sentences.

24 augusta 2009 18:34

handyy
Počet príspevkov: 2118
Got it! Again, thank you so much Lein!