Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originálny text - Portugalsky - Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio
Momentálny stav
Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio
Text na preloženie
Pridal(a)
erica carvalho
Zdrojový jazyk: Portugalsky
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
Poznámky k prekladu
arabe padrão
Naposledy editované
Sweet Dreams
- 24 septembra 2009 16:56
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
24 septembra 2009 06:40
casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Este ''o Deus'' no meio é um vocativo, como se você estivesse chamando o mesmo.
Caso sim, deve ser "Guarda-me,
ó D
eus, porque em ti confio".
24 septembra 2009 12:17
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Sweetie, would you edit it so that we can release the request?
CC:
Sweet Dreams
24 septembra 2009 16:57
Sweet Dreams
Počet príspevkov: 2202
Casper is right.
I edited it.
26 marca 2010 13:12
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Unfortunately, I've found out that this is a
double request
therefore I'll have to remove it.