Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Rumunsky-Anglicky - Tu eşti aerul ce îl respir; ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RumunskyAnglicky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Tu eşti aerul ce îl respir; ...
Text
Pridal(a) rachelpeel
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Tu eşti aerul ce îl respir; niciodată nu am iubit, pe nimeni în viaţa mea. Te iubesc mai mult ca lumina ochilor mei. Te sărut dulce cu o mie de sărutări şi sper să înţelegi aceste rânduri, dragostea mea
Poznámky k prekladu
my romanian boyfriend sent me this message

Diacritics corrected according to Tzicu-Sem's notification.

Titul
You are the air I breathe...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Tzicu-Sem
Cieľový jazyk: Anglicky

You are the air I breathe; I never loved anyone in my life. I love you more than I love the sight of my eyes. Kiss you dearly with a thousand of kisses, and I hope you will understand these lines, my love.
Poznámky k prekladu
word to word translation: [...] than I love the light of my eyes. But that's a collocation for Romanian language.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 18 novembra 2009 17:50