Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Английский - Tu eÅŸti aerul ce îl respir; ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийАнглийский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Tu eşti aerul ce îl respir; ...
Tекст
Добавлено rachelpeel
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Tu eşti aerul ce îl respir; niciodată nu am iubit, pe nimeni în viaţa mea. Te iubesc mai mult ca lumina ochilor mei. Te sărut dulce cu o mie de sărutări şi sper să înţelegi aceste rânduri, dragostea mea
Комментарии для переводчика
my romanian boyfriend sent me this message

Diacritics corrected according to Tzicu-Sem's notification.

Статус
You are the air I breathe...
Перевод
Английский

Перевод сделан Tzicu-Sem
Язык, на который нужно перевести: Английский

You are the air I breathe; I never loved anyone in my life. I love you more than I love the sight of my eyes. Kiss you dearly with a thousand of kisses, and I hope you will understand these lines, my love.
Комментарии для переводчика
word to word translation: [...] than I love the light of my eyes. But that's a collocation for Romanian language.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 18 Ноябрь 2009 17:50