Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-אנגלית - Tu eÅŸti aerul ce îl respir; ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתאנגלית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Tu eşti aerul ce îl respir; ...
טקסט
נשלח על ידי rachelpeel
שפת המקור: רומנית

Tu eşti aerul ce îl respir; niciodată nu am iubit, pe nimeni în viaţa mea. Te iubesc mai mult ca lumina ochilor mei. Te sărut dulce cu o mie de sărutări şi sper să înţelegi aceste rânduri, dragostea mea
הערות לגבי התרגום
my romanian boyfriend sent me this message

Diacritics corrected according to Tzicu-Sem's notification.

שם
You are the air I breathe...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Tzicu-Sem
שפת המטרה: אנגלית

You are the air I breathe; I never loved anyone in my life. I love you more than I love the sight of my eyes. Kiss you dearly with a thousand of kisses, and I hope you will understand these lines, my love.
הערות לגבי התרגום
word to word translation: [...] than I love the light of my eyes. But that's a collocation for Romanian language.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 18 נובמבר 2009 17:50