Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Portugalsky-Rusky - financiamento
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Literatúra
Titul
financiamento
Text
Pridal(a)
rooney99
Zdrojový jazyk: Portugalsky
4 — O financiamento de cada projecto terá como
limites:
Titul
ФинанÑирование каждого
Preklad
Rusky
Preložil(a)
Allochka
Cieľový jazyk: Rusky
4- ФинанÑирование каждого проекта будет ограничено Ñледующим:
Poznámky k prekladu
будет ограничено Ñледующим/будет иметь Ñледующие ограничениÑ
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Sunnybebek
- 23 decembra 2009 22:17
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
23 decembra 2009 18:45
Sunnybebek
Počet príspevkov: 758
Hi Sweety!
Could you help me with this one, please?
Does it mean: "The financing of every project will be limited by the following:"?
CC:
Sweet Dreams
23 decembra 2009 19:55
Sweet Dreams
Počet príspevkov: 2202
Hello Sunny
I would say: "The financing of every project will have the following limits", but the translation is correct that way as well since it means the same thing.
23 decembra 2009 22:16
Sunnybebek
Počet príspevkov: 758
Thanks a million, Sweety!