Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Dánsky-Anglicky - Jeg betaler min skat og drikker min kaffe. Er jeg...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Myšlienky
Titul
Jeg betaler min skat og drikker min kaffe. Er jeg...
Text
Pridal(a)
Francky5591
Zdrojový jazyk: Dánsky
Jeg betaler min skat
og drikker min kaffe.
Er jeg så en god borger?
Eller har jeg blot snydt mig selv?
Poznámky k prekladu
aforisme
Titul
fool
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
jairhaas
Cieľový jazyk: Anglicky
I pay my taxes
and drink my coffee.
Am I a good citizen then?
Or have I just fooled myself?
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 27 marca 2010 00:47
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
6 marca 2010 00:56
Tantine
Počet príspevkov: 2747
Hi Jairhaas
I think that the third line would read better in English if we put:
"Am I a good citizen then?"
Let me know, then we can edit and validate
.
Bises
Tantine
12 marca 2010 23:40
Tantine
Počet príspevkov: 2747
Hi jairhaas
Can you deal with the edits so as I can set a poll?
Bises
Tantine