Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Englanti - Jeg betaler min skat og drikker min kaffe. Er jeg...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaRanskaEnglanti

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Jeg betaler min skat og drikker min kaffe. Er jeg...
Teksti
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Tanska

Jeg betaler min skat
og drikker min kaffe.
Er jeg så en god borger?
Eller har jeg blot snydt mig selv?
Huomioita käännöksestä
aforisme

Otsikko
fool
Käännös
Englanti

Kääntäjä jairhaas
Kohdekieli: Englanti

I pay my taxes
and drink my coffee.
Am I a good citizen then?
Or have I just fooled myself?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 27 Maaliskuu 2010 00:47





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Maaliskuu 2010 00:56

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi Jairhaas

I think that the third line would read better in English if we put:

"Am I a good citizen then?"

Let me know, then we can edit and validate .

Bises
Tantine

12 Maaliskuu 2010 23:40

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi jairhaas

Can you deal with the edits so as I can set a poll?

Bises
Tantine