Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Inglês - Jeg betaler min skat og drikker min kaffe. Er jeg...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
Título
Jeg betaler min skat og drikker min kaffe. Er jeg...
Texto
Enviado por
Francky5591
Idioma de origem: Dinamarquês
Jeg betaler min skat
og drikker min kaffe.
Er jeg så en god borger?
Eller har jeg blot snydt mig selv?
Notas sobre a tradução
aforisme
Título
fool
Tradução
Inglês
Traduzido por
jairhaas
Idioma alvo: Inglês
I pay my taxes
and drink my coffee.
Am I a good citizen then?
Or have I just fooled myself?
Último validado ou editado por
lilian canale
- 27 Março 2010 00:47
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
6 Março 2010 00:56
Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi Jairhaas
I think that the third line would read better in English if we put:
"Am I a good citizen then?"
Let me know, then we can edit and validate
.
Bises
Tantine
12 Março 2010 23:40
Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi jairhaas
Can you deal with the edits so as I can set a poll?
Bises
Tantine