Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Daneză-Engleză - Jeg betaler min skat og drikker min kaffe. Er jeg...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Gânduri
Titlu
Jeg betaler min skat og drikker min kaffe. Er jeg...
Text
Înscris de
Francky5591
Limba sursă: Daneză
Jeg betaler min skat
og drikker min kaffe.
Er jeg så en god borger?
Eller har jeg blot snydt mig selv?
Observaţii despre traducere
aforisme
Titlu
fool
Traducerea
Engleză
Tradus de
jairhaas
Limba ţintă: Engleză
I pay my taxes
and drink my coffee.
Am I a good citizen then?
Or have I just fooled myself?
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 27 Martie 2010 00:47
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
6 Martie 2010 00:56
Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi Jairhaas
I think that the third line would read better in English if we put:
"Am I a good citizen then?"
Let me know, then we can edit and validate
.
Bises
Tantine
12 Martie 2010 23:40
Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi jairhaas
Can you deal with the edits so as I can set a poll?
Bises
Tantine