Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Danois-Anglais - Jeg betaler min skat og drikker min kaffe. Er jeg...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées
Titre
Jeg betaler min skat og drikker min kaffe. Er jeg...
Texte
Proposé par
Francky5591
Langue de départ: Danois
Jeg betaler min skat
og drikker min kaffe.
Er jeg så en god borger?
Eller har jeg blot snydt mig selv?
Commentaires pour la traduction
aforisme
Titre
fool
Traduction
Anglais
Traduit par
jairhaas
Langue d'arrivée: Anglais
I pay my taxes
and drink my coffee.
Am I a good citizen then?
Or have I just fooled myself?
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 27 Mars 2010 00:47
Derniers messages
Auteur
Message
6 Mars 2010 00:56
Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi Jairhaas
I think that the third line would read better in English if we put:
"Am I a good citizen then?"
Let me know, then we can edit and validate
.
Bises
Tantine
12 Mars 2010 23:40
Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi jairhaas
Can you deal with the edits so as I can set a poll?
Bises
Tantine