Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Danski-Engleski - Jeg betaler min skat og drikker min kaffe. Er jeg...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Mišljenje
Natpis
Jeg betaler min skat og drikker min kaffe. Er jeg...
Tekst
Podnet od
Francky5591
Izvorni jezik: Danski
Jeg betaler min skat
og drikker min kaffe.
Er jeg så en god borger?
Eller har jeg blot snydt mig selv?
Napomene o prevodu
aforisme
Natpis
fool
Prevod
Engleski
Preveo
jairhaas
Željeni jezik: Engleski
I pay my taxes
and drink my coffee.
Am I a good citizen then?
Or have I just fooled myself?
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 27 Mart 2010 00:47
Poslednja poruka
Autor
Poruka
6 Mart 2010 00:56
Tantine
Broj poruka: 2747
Hi Jairhaas
I think that the third line would read better in English if we put:
"Am I a good citizen then?"
Let me know, then we can edit and validate
.
Bises
Tantine
12 Mart 2010 23:40
Tantine
Broj poruka: 2747
Hi jairhaas
Can you deal with the edits so as I can set a poll?
Bises
Tantine