الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - دانمركي -انجليزي - Jeg betaler min skat og drikker min kaffe. Er jeg...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أفكار
عنوان
Jeg betaler min skat og drikker min kaffe. Er jeg...
نص
إقترحت من طرف
Francky5591
لغة مصدر: دانمركي
Jeg betaler min skat
og drikker min kaffe.
Er jeg så en god borger?
Eller har jeg blot snydt mig selv?
ملاحظات حول الترجمة
aforisme
عنوان
fool
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
jairhaas
لغة الهدف: انجليزي
I pay my taxes
and drink my coffee.
Am I a good citizen then?
Or have I just fooled myself?
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 27 أذار 2010 00:47
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
6 أذار 2010 00:56
Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi Jairhaas
I think that the third line would read better in English if we put:
"Am I a good citizen then?"
Let me know, then we can edit and validate
.
Bises
Tantine
12 أذار 2010 23:40
Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi jairhaas
Can you deal with the edits so as I can set a poll?
Bises
Tantine