쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 덴마크어-영어 - Jeg betaler min skat og drikker min kaffe. Er jeg...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들
제목
Jeg betaler min skat og drikker min kaffe. Er jeg...
본문
Francky5591
에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어
Jeg betaler min skat
og drikker min kaffe.
Er jeg så en god borger?
Eller har jeg blot snydt mig selv?
이 번역물에 관한 주의사항
aforisme
제목
fool
번역
영어
jairhaas
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I pay my taxes
and drink my coffee.
Am I a good citizen then?
Or have I just fooled myself?
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 3월 27일 00:47
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 3월 6일 00:56
Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi Jairhaas
I think that the third line would read better in English if we put:
"Am I a good citizen then?"
Let me know, then we can edit and validate
.
Bises
Tantine
2010년 3월 12일 23:40
Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi jairhaas
Can you deal with the edits so as I can set a poll?
Bises
Tantine