Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Turecky - You didn't understand me right - I ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTurecky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
You didn't understand me right - I ...
Text
Pridal(a) merian86
Zdrojový jazyk: Anglicky

You didn't understand me right - I didn't mean to call me, I wanted to know if I can call you by name ... apparently translations from Bulgarian into Turkish are not so good. Excuse me.

Titul
Beni doğru anlamadın.
Preklad
Turecky

Preložil(a) billover-th-freiheit89
Cieľový jazyk: Turecky

Beni yanlış anladın - bana telefon etmeni kastetmedim, sana adınla hitap edip edemeyeceğimi bilmek istedim... Anlaşılan, Bulgarca - Türkçe çeviriler pek de iyi değil. Özür dilerim.
Poznámky k prekladu
"You didn't understand me right" ifadesinin kelime çevirisi: "beni doğru anlamadın"
Nakoniec potvrdené alebo vydané 44hazal44 - 7 augusta 2010 23:09





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

1 augusta 2010 17:08

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
merian86,

This text in English contains some mistakes.
Can you correct them or do you want us to do it for you?

1 augusta 2010 18:00

merian86
Počet príspevkov: 2
hi lilian canale,
I don't know where are the mistakes?Can you edit it for me?

1 augusta 2010 18:02

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Sure.

1 augusta 2010 18:03

merian86
Počet príspevkov: 2
thank you