Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - You didn't understand me right - I ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
You didn't understand me right - I ...
Tekst
Wprowadzone przez merian86
Język źródłowy: Angielski

You didn't understand me right - I didn't mean to call me, I wanted to know if I can call you by name ... apparently translations from Bulgarian into Turkish are not so good. Excuse me.

Tytuł
Beni doğru anlamadın.
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez billover-th-freiheit89
Język docelowy: Turecki

Beni yanlış anladın - bana telefon etmeni kastetmedim, sana adınla hitap edip edemeyeceğimi bilmek istedim... Anlaşılan, Bulgarca - Türkçe çeviriler pek de iyi değil. Özür dilerim.
Uwagi na temat tłumaczenia
"You didn't understand me right" ifadesinin kelime çevirisi: "beni doğru anlamadın"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez 44hazal44 - 7 Sierpień 2010 23:09





Ostatni Post

Autor
Post

1 Sierpień 2010 17:08

lilian canale
Liczba postów: 14972
merian86,

This text in English contains some mistakes.
Can you correct them or do you want us to do it for you?

1 Sierpień 2010 18:00

merian86
Liczba postów: 2
hi lilian canale,
I don't know where are the mistakes?Can you edit it for me?

1 Sierpień 2010 18:02

lilian canale
Liczba postów: 14972
Sure.

1 Sierpień 2010 18:03

merian86
Liczba postów: 2
thank you