Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - You didn't understand me right - I ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
You didn't understand me right - I ...
Текст
Предоставено от merian86
Език, от който се превежда: Английски

You didn't understand me right - I didn't mean to call me, I wanted to know if I can call you by name ... apparently translations from Bulgarian into Turkish are not so good. Excuse me.

Заглавие
Beni doğru anlamadın.
Превод
Турски

Преведено от billover-th-freiheit89
Желан език: Турски

Beni yanlış anladın - bana telefon etmeni kastetmedim, sana adınla hitap edip edemeyeceğimi bilmek istedim... Anlaşılan, Bulgarca - Türkçe çeviriler pek de iyi değil. Özür dilerim.
Забележки за превода
"You didn't understand me right" ifadesinin kelime çevirisi: "beni doğru anlamadın"
За последен път се одобри от 44hazal44 - 7 Август 2010 23:09





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Август 2010 17:08

lilian canale
Общо мнения: 14972
merian86,

This text in English contains some mistakes.
Can you correct them or do you want us to do it for you?

1 Август 2010 18:00

merian86
Общо мнения: 2
hi lilian canale,
I don't know where are the mistakes?Can you edit it for me?

1 Август 2010 18:02

lilian canale
Общо мнения: 14972
Sure.

1 Август 2010 18:03

merian86
Общо мнения: 2
thank you